സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 3:25
MOV
25. അപ്പോൾ രാജാവു: ജീവനുള്ള കുഞ്ഞിനെ രണ്ടായി പിളർന്നു പാതി ഒരുത്തിക്കും പാതി മറ്റേവൾക്കും കൊടുപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.



KJV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

KJVP
25. And the king H4428 said, H559 Divide H1504 H853 the living H2416 child H3206 in two, H8147 and give H5414 H853 half H2677 to the one, H259 and half H2677 to the other. H259

YLT
25. and the king saith, `Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.`

ASV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

WEB
25. The king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

ESV
25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."

RV
25. And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

RSV
25. And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."

NLT
25. Then he said, "Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!"

NET
25. The king then said, "Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!"

ERVEN
25. He told the servant, "Cut the living baby in two and give one half of the baby to each woman."



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 3:25

  • അപ്പോൾ രാജാവു: ജീവനുള്ള കുഞ്ഞിനെ രണ്ടായി പിളർന്നു പാതി ഒരുത്തിക്കും പാതി മറ്റേവൾക്കും കൊടുപ്പിൻ എന്നു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
  • KJVP

    And the king H4428 said, H559 Divide H1504 H853 the living H2416 child H3206 in two, H8147 and give H5414 H853 half H2677 to the one, H259 and half H2677 to the other. H259
  • YLT

    and the king saith, `Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.`
  • ASV

    And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
  • WEB

    The king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
  • ESV

    And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other."
  • RV

    And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
  • RSV

    And the king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."
  • NLT

    Then he said, "Cut the living child in two, and give half to one woman and half to the other!"
  • NET

    The king then said, "Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!"
  • ERVEN

    He told the servant, "Cut the living baby in two and give one half of the baby to each woman."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References